Світло проти темряви: різдвяні листівки української діаспори з 40-х по 70-ті

Світло проти темряви: різдвяні листівки української діаспори з 40-х по 70-ті0 Поділитися

За підтримки Музею історії міста Києва вивчаємо історію українських листівок. Про те, як листівки допомагали українській діаспорі за кордоном зберігати свою ідентичність, розповідає Ольга Друг — історикиня, письменниця, авторка книжок "Вулицями Старого Києва", "Від війта — до мера", "Особняки Києва" (у співавторстві), яка очолює відділ "Київ другої половини XVII ст. — лютий 1917 р." Музею історії міста Києва.

Світло проти темряви: різдвяні листівки української діаспори з 40-х по 70-ті1
Василь Кричевський. "Лавра"

Особливий інтерес становить цілий масив вітальних різдвяних і новорічних листівок 1940—1970 років української діаспори, а також УПА в 1940-ві. Наприклад, листівка, видана Закордонним представництвом Української Головної Ради (по суті підпільного парламенту воюючої України) в Німеччині в 1947 р. вражає своєю актуальністю й сьогодні: воїн зі зброєю стоїть на захисті рідного краю й дивиться на Вифлеємську зірку з надією на кращу долю своєї України.

Реклама

Світло проти темряви: різдвяні листівки української діаспори з 40-х по 70-ті2
Закордонне представництво Української Головної Ради, 1947

Такі ж відчуття перегуку із сучасністю викликає листівка, видана в Мюнхені в 1946 році. На ній тризуб в облямуванні квітів у національних кольорах із написом “З Новим щасливішим роком!”.

Світло проти темряви: різдвяні листівки української діаспори з 40-х по 70-ті3
Листівка української діаспори. 1947 р.

Різдвяні й новорічні листівки УПА розповсюджували серед української діаспори для збору коштів на підтримку боротьби в Україні, авторство художників невідоме. Такі листівки цікаві не лише з мистецького погляду, а й, найімовірніше, як історичне джерело. Вони є носіями інформації, що дає змогу реконструювати цілу епоху.

Світло проти темряви: різдвяні листівки української діаспори з 40-х по 70-ті4
Мирон Левицький

Українське діаспорне мистецтво, починаючи ще з міжвоєнного періоду, формувалося довкола проблем національного відродження. Цій ідеї підпорядковувалася тематика, стилістика й оформлення поштових листівок. Мабуть, основною причиною цього було намагання митців-емігрантів забезпечити тяглість українського вільного мистецтва на противагу цензурі, заідеологізованості мислення, творчій несвободі в самій Україні. Бути отією “нашої нації енергією”, кажучи словами Євгена Маланюка.

Світло проти темряви: різдвяні листівки української діаспори з 40-х по 70-ті5

У 1946—1948 роках листівки видавалися в Німеччині в містах Мюнхен, Регенсбург і в Австрії в містах Зальцбург та Інсбрук. Відомі українські художники брали участь в оформленні різдвяних листівок. З-поміж цих митців були Галина Мазепа, Мирон Білинський, Едвард Козак, Василь Кричевський.

Світло проти темряви: різдвяні листівки української діаспори з 40-х по 70-ті6
Мирон Білинський

На цих листівках звучить тема української державності: поєднання національних кольорів — синього й жовтого, тризуб на різдвяній ялинці. Майже на кожній листівці є зображення Вифлеємської зірки. Листівки 1947 року авторства Василя Кричевського перевидали в 1960-ті в США.

Світло проти темряви: різдвяні листівки української діаспори з 40-х по 70-ті7
Василь Кричевський

На одній із листівок Василя Кричевського зображена Свята Софія в Києві в Різдвяну ніч із зіркою в небі. На звороті щемливий напис: “Гей, краю мій, не знаєш ти, як тужу за тобою!”.

Світло проти темряви: різдвяні листівки української діаспори з 40-х по 70-ті8
Василь Кричевський

У роботах Галини Мазепи, дочки прем’єр-міністра уряду УНР Ісаака Мазепи, історія української державності переплітається з різдвяними мотивами. На одній із листівок біля Ісуса зображені козаки в образах Трьох Царів зі Сходу з дарами.

Світло проти темряви: різдвяні листівки української діаспори з 40-х по 70-ті9
Галина Мазепа. "Христос Рождається"

Чудовий майстер графіки Мирон Левицький випустив в Австрії 1946 року цілу серію різдвяних листівок.

Світло проти темряви: різдвяні листівки української діаспори з 40-х по 70-ті10
Мирон Левицький

Цікаві яскравим оформленням і різдвяні листівки українських художників, які в повоєнні часи жили й творили в Канаді, США. Серед них — Петро Холодний — молодший, Вадим Доброліж та Петро Андрусів. Петро Холодний — одна з найпомітніших постатей в українському мистецтві ХХ століття, уродженець Києва, син міністра народної освіти УНР, випускник Варшавської мистецької академії.

Світло проти темряви: різдвяні листівки української діаспори з 40-х по 70-ті11
Петро Холодний. "Ангел Господній чудо сповіщає"

Модерне бачення митець уміло поєднує з класичною європейською школою й українським осердям, яке виразно простежується в його працях, хоч за що він береться — чи за книжкову графіку, чи за станковий живопис, чи то за іконопис або ж вітраж. Цікаві його різдвяні листівки, серед них — “Ангел Господній чудо сповіщає” та “Три Царі зі Сходу”.

Світло проти темряви: різдвяні листівки української діаспори з 40-х по 70-ті12
Петро Холодний. "Три Царі зі Сходу"

Вадим Доброліж — театральний художник родом з Ніжина, працював над оформленням фільмів Олександра Довженка, в Німеччині створював сценографії до вистав таборового театру, після Другої світової війни опинився в Едмонтоні. Його авторству належать розписи в кількох десятках храмів у всій Канаді. На листівках Вадима Доброліжа зображені колядники із зіркою, українські краєвиди в Різдвяну ніч. Всі листівки художника облямовані українським орнаментом і мають релігійний характер.

Світло проти темряви: різдвяні листівки української діаспори з 40-х по 70-ті13
Вадим Доброліж. "Колядники"

Петро Андрусів — маляр з містечка Каменобрід на Львівщині, який з московського сиротинця через Варшавську академію мистецтв потрапив до США, щоб стати засновником найбільшого допомогового фонду українців в Америці “Самопоміч”. Він відомий передусім творами на теми ранньої історії України й козацтва. Тому така яскрава його різдвяна листівка “Козаки з колядою”, де зображене місто, містяни й козаки, що співають коляду. Одяг, традиції передано настільки вірогідно, що це справляє незабутнє враження.

Світло проти темряви: різдвяні листівки української діаспори з 40-х по 70-ті14
Петро Андрусів

Більшість різдвяних листівок містять і друковані тексти побажань: “З Різдвом Христовим і Новим роком!”, а окремі листівки мають розширений текст побажань:

“З Рождеством Христовим та Новим Роком

Вітаю Вас щиро і бажаю всего добра

Нехай св’ятвечірна зірка

Огріє Вас новими

Надіями, щастям і добром”

Світло проти темряви: різдвяні листівки української діаспори з 40-х по 70-ті15


Источник

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *