5 сучасних екранізацій українських книжок, на які варто звернути увагу

5 сучасних екранізацій українських книжок, на які варто звернути увагу0 Поділитися

У Києві почали знімати кіно “Місто” за однойменною визначною книгою Валер’яна Підмогильного. Фільм від Станіслава Бітюцького оповідає про юнака Степана, який зневажає село, але тужить за ним, переїхавши до Києва в пошуках натхнення, любові та визнання. Ми підготували добірку сучасних кіноадаптацій української літератури, які заслуговують на увагу.

"Сторожова застава", 2017

Реклама.

Цей кінотвір створено на основі однойменного фентезі-роману Володимира Рутківського, шанованого українського письменника, автора книжок для дітей, володаря премії “Книга року ВВС”. Події “Сторожової застави” розгортаються 1097 року на теренах Київської Русі, куди з майбутнього таємничим чином потрапляє звичайний п’ятикласник із Києва на ім’я Вітя. У стрічці знялися талановиті українські артисти Наталія Сумська, Роман Луцький, Іван Денисенко, а також музикант Олег Михайлюта.

"Дике поле", 2018

“Дике поле” є екранізацією знакової книги Сергія Жадана, що вийшла 2010 року. Сюжет розгортається на Донбасі, зосереджуючись на Германі, який мусить повернутися до рідного містечка, щоб захистити сімейний бізнес – стару автозаправну станцію – після зникнення брата. Твір Жадана був перекладений англійською, французькою, німецькою та іншими мовами, а 2014 року його було визнано Книгою десятиліття за версією BBC.

Над фільмом “Дике поле” працювала потужна команда: режисуру довірили Ярославу Лодигіну, за сценарій відповідали видатна українська драматургиня Наталя Ворожбит та сам Сергій Жадан, операторську роботу виконав Сергій Михальчук, а музичний супровід створив Юхим Чупахін. Фільм Лодигіна вийшов дотепним, зворушливим і надзвичайно естетичним.

"Віддана", 2020

Це кінематографічна інтерпретація роману Софії Андрухович “Фелікс Австрія” (2014), який було перекладено англійською, німецькою, чеською, угорською, хорватською та французькою мовами. Дія “Фелікс Австрії” відбувається 1900 року в Станіславові (нині Івано-Франківськ), а в центрі історії – непрості стосунки між Аделею та її покоївкою, сиротою Стефою, яка мешкає в оселі батька Аделі, доктора Анґера. Головні ролі у стрічці режисерки Христини Сиволап виконали Роман Луцький, Алеся Романова, Маріанна Яшевич та Олександр Кобзар, а за головний саундтрек відповідали співачки Тіна Кароль та Юлія Саніна.

"Хто ти такий", 2022

Ще один лауреат премії “Книга року BBC”, цього разу за 2021 рік. У цій автобіографічній книзі, події якої розгортаються в Черкасах, Артем Чех переосмислює 90-ті роки та власний процес дорослішання на тлі бурхливого часу. Історію про 90-ті та “поламаних людей” у 2022 році екранізувала письменниця, режисерка та дружина Артема Чеха – Ірина Цілик. Головну роль Фелікса, ветерана війни з Афганістану з травмованою психікою, виконав Юрій Іздрик, а роль юного героя Тимофія, через чиї очі подається розповідь, – син Артема Чеха та Ірини Цілик, Андрій. “Хто ти такий” – це майстерно знята та зіграна стрічка про людей, які любили і формувалися у 90-ті.

"Я, "Побєда" і Берлін", 2024

Фільм Ольги Ряшиної “Я, „Побєда” і Берлін” створено за мотивами однойменної повісті Кузьми Скрябіна. Він поєднує елементи дорожнього фільму та розповідає про коротку, але знакову мандрівку головного героя Кузьми (у виконанні Івана Бліндара) до Берліна. Стрічка в дещо іронічному ключі оспівує подвиги заради кохання, пошуки себе, відданість власному шляху та загалом стверджує просту істину: важливо бути добрим до оточуючих, адже добро обов’язково повертається. З яскравим стилем 90-х, берлінськими клубами, ірокезами, кольоровим волоссям та аксесуарами, і, звичайно ж, колоритними автомобілями, “Я, „Побєда” і Берлін” став дуже самобутньою та атмосферною картиною.

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *